匿名
据报道,这位译者是杨昊成,曾给河南大学出版社翻译过玛格丽特·阿特伍德的《猫眼》和《德里克·沃尔科特诗集:1948-2013》,译者已于2018年10月25日因病去世,三年过去了,翻译稿费却迟迟未见支付。
真是遗憾,一个名牌大学缺这点钱?译者是靠劳动获得的报酬,凭什么不给?
希望河南大学出版社尽快给大家一个满意的答复。
河南大学(Henan University),简称“河大”,是河南省人民政府与中华人民共和国教育部“省部共建高校”,国家首批“双一流”世界一流学科建设高校,而且还是一所综合性研究型重点大学。
我只想说,在任何市场化行业里,不按合同办事,不尊重劳动者,它们必将被行业淘汰。
建议各位译者拿起法律的武器来维护自身的合法权益吧。
看博主发的信息,感觉真的好无奈,这种企业真是太无耻了。